-
1 ааҥнаа
1) валяться, кататься (о лошади); атыыр ааҥнаабыт суола след валявшегося жеребца; ср. тиэй= II, күөһэлий=; 2) наседать, обступать со всех сторон; нагрянуть; алдьархай бөҕө ааҥнаата нагрянула страшная беда; тоҕо ааҥнаан киир= вторгнуться, ворваться; нагрянуть. -
2 алдьархай
беда, несчастье; бедствие; алдьархай буолла случилась беда; алдьархай бөҕө ааҥнаата нагрянула страшная беда; өйдөөх үтүөнү сатыыр; акаары алдьархайы сатыыр посл. умный умеет творить добро, дурак - беду. -
3 барыҥнаа
двигаться в темноте, в сумерках; быть едва видным, едва виднеться в темноте; аттаах киһи барыҥнаан таҕыста из темноты, едва виднеясь, выехал всадник; күлүк барыҥнаата двигается неясная тень. -
4 даллаҥнаа
равн.-кратн. от даллайг; хаас көтөөрү дчллаҥнаата гусь распластывает крылья, чтобы взлететь. -
5 мунньаҥнаа
образн. 1) извиваться, изгибаться (о черве, змее, длинном человеке); эриэн үөн күлүк диэки мунньаҥнаата змея извиваясь уползла в тень; 2) перен. разг. ломаться, прикидываться; ол-бу буолан мунньаҥныыр он всяко ломается. -
6 өл
II часть внутренностей карася.————————1) умирать; кончаться; погибать; өлбүт киһи а) мертвец, покойник; б) перен. пропащий человек; өлөр өлүү неминучая смерть; өлөр өстөөх смертельный враг; өлөрү кыайбыт победивший смерть; өлбөт үөстээх живучий; өлөр быатыгар к несчастью (букв. к смерти); өлөр тиллэр мөккүөрэ (или икки ардынан) между жизнью и смертью (находиться, быть); өлөн хаал= умереть; өлөн баран= (или быһын=) вымирать; өл да төрөө хоть умри (но найди, доставь и т. п. кого-что-л.); өлө-өлө тилин= оказаться на волоске от смерти (букв. умирая, воскресать); өлөөрү сыт= находиться, лежать при смерти; өлөр охтуутун оҕутта его сразила смертельная болезнь; өлөөрү гын= а) находиться при смерти; б) перен. оказаться в тяжёлом, критическом положении; өлбүккэ үөн үөрэр погов. мертвечине черви радуются; өлбүт өлбүтүнэн, өлбүтү кытта өлөр суох поел. мёртвым смерть, а живым живое; өллөхпүнэ сиэбит да суорум тиэрдэр үһүө погов. не доставит меня (туда) и ворон, съевший мой труп (о невозможности добраться до далёких краёв); өллөхпүнэ үөрүм ытаан ааһыаҕа после смерти дух мой обо мне плачем напомнит (говорится при сильной обиде или перед долгой разлукой); өлөн көрөн өлөрү билбит суох посл. никто на время не умирал, чтоб (только) познать смерть; өлөн эрэр өлөнтөн тардыһар погов. умирающий хватается за травинку (соотв. утопающий за соломинку хватается); өлөр саҥатын саҥарда он закричал благим матом (букв. завопил предсмертным воплем); моҥнон өл= повеситься; бэйэҕэр тиийинэн өл= кончать жизнь самоубийством; 2) блёкнуть, увядать (о растениях); от өлбүт трава (скошенная) увяла \# аччык өл= проголодаться; искэр өл= страдать поносом; күн өлбүт произошло затмение солнца; өлбөт мэҥэ уута фольк. живая вода; өлө итир= быть вдрызг пьяным; өлө куттан= испытать ужас; өлөн бар= уходить в подавленном состоянии (от печального известия, тяжёлого разговора и т. п.); өлө оонньоо=попадать в тяжёлое, критическое положение; өлөр иһээччи горький пьяница; өлөр өлүү ааҥнаата нагрянула беда, свалилось несчастье; өлөр суола это его задевает за живое; хараххар өл= заболеть - о глазах. -
7 тыыллаҥнаа
равн.-кратн. от тыылын= 1) тянуться, потягиваться; уһугунна, тыыл-лаҥнаата он проснулся, потянулся; 2) разг. неодобр, ходить, двигаться с важным, надутым видом. -
8 халкыҥнаа
равн.-кратн. шататься, болтаться (о скреплённых деталях); сүгэм уга халкыҥнаата рукоятка топора расшаталась. -
9 халтарыҥнаа
равн.-кратн. скользить толчками; хайыһарынан саҥа хааман хал-тарыҥнаата он впервые на лыжах скользил толчками. -
10 хорбуй
обвисать, ослабевать; аччыктаан кура хорбуйбут от голода на нём ремень ослаб; икки омурда хорбуйбут щёки у него обвисли; быа хорбуйбут верёвка провисла. хорбуҥнаа= многокр. от хорбуй=; хамсатын соппойон икки омурда хорбуҥнаата он сосал свою трубку, с силой втягивая щёки. хорбураа= худеть; оҕонньор хорбураабыт старик похудел. -
11 чыпчылыҥнаа
1) равно-кратн. от чыпчылый=; оҕо буруйун билинэн чыпчылыҥнаата признав свою вину, ребёнок часто заморгал; 2) перен. мигать, мерцать; халлааҥҥа сулустар чыпчылыҥныыллар в нёбе мерцают звёзды. -
12 чыпчыҥнаа
помигивать; күн уотуттан хараҕа саатан чыпчыҥнаата он мигал от яркого солнечного света.